摘要
文章指出现有辞书对“关卡之卡”注音的错误:误注“从纳切”一读、漏注“kǎ”一读,并梳理了相关读音的来源。主要观点如下:第一,“关卡之卡”源自满语,是记录满语“卡伦”(汉义:哨探、哨所)首音节的译音字,本只有kha一个读音,由于其同形字“骾卡之卡”有k^(h)a、t■^(h)ia异读,“关卡之卡”也类推产生t■^(h)ia一读;第二,“卡”是明后期为记录“粳卡之卡”新创的俗字,多用作译音字记录外族语中kha一类音节;第三,《字汇补》读“从纳切,音杂”的“卡”本字为“牐(闸)”,因与“关卡之卡”意义相近而改用“卡”字记录。
出处
《辞书研究》
2024年第3期112-118,共7页
Lexicographical Studies
基金
四川省社会科学规划项目“基于稀见韵书的清代四川官话语音研究”(项目编号SCJJ23ND304)。