期刊文献+

《罗摩衍那》在东南亚地区的流传与“再符号化”

Transmission and"Re Signification"of Ramayana in Southeast Asia
原文传递
导出
摘要 《罗摩衍那》是东南亚地区广为流传的宗教史诗作品,在东南亚各国几乎都有其本土化的版本和不同的文艺表现形式。本文通过分析《罗摩衍那》在东南亚的流传过程以及东南亚国家联盟基于当今东南亚的现状对古老的《罗摩衍那》进行的“再符号化”处理,揭示了《罗摩衍那》从宗教史诗到文化符号,再到区域身份认同符号的转变过程。经历“再符号化”后的宗教史诗《罗摩衍那》,在推进东南亚地区完成从“别人的东南亚”到“东南亚人的东南亚”的认同转变和构建东南亚共同体意识的历史进程中,具有独特优势,发挥了重要作用。 Ramayana is a widely disseminated religious epic in Southeast Asia. withlocalized versions and various artistic expressions in almost every country in the region. Byanalyzing the transmission of Ramayana in Southeast Asia and demonstrating the effort to"re-signify" the ancient text by Association of Southeast Asian Nations ( ASEAN) inresponse 10 the current situation, this study reveals the transition of Ramayana from areligious epic to a cultural symbol. and further to a symbol of a shared regional identity. Thereligious epic Ramayana. after undergoing the process of"re- signification", has played aunigue and significant role in promoting the historical process of transforming Southeast Asiafrom"someone else's Southeast Asia" to"Southeast Asians' Southeast Asia".
作者 李夏菲 Li Xiafei
出处 《民族研究》 北大核心 2024年第1期80-93,M0004,共15页 Ethno-National Studies
基金 中国人民大学新教师启动金项目“东盟一体化的文化构建及启示”(项目编号:22XNF011)的阶段性研究成果。
关键词 《罗摩衍那》 “再符号化” 流传 东南亚认同 Ramayana re-signification transmission identity in Southeast Asia
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献13

  • 1A.von Gabain, Alttǚkische Grammatik, Wiesbaden 1974, p.329a.
  • 2G.Clauson, An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish, Oxford 1972, p.295-296.
  • 3R.R.Arat, Eski Tǚrk Siiri, Ankara 1965, Nr.11, z.141.
  • 4E.Sieg,(U)bersetzungen aus dem Tocharischen. I: Abhandlungen der Preussischen Akademie der Wissenschaften, 1943, Nr.16, Berlin 1944, p.14.
  • 5P.Zieme, Ein Uygurischer Erntesegen, Altorientalische Forschungen 3, 1975, p.109-143.
  • 6E.Sieg - E.Siegling, Tocharische Grammatik, G(o)ttingen 1931, p.86, 99, 192.
  • 7H.W.Bailey, Rāma Ⅱ, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, X-3, 1940, p.560.
  • 8H.W.Bailey, Rāma Ⅱ, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, X-3, 1940, pp. 567, 570.
  • 9段晴.《于阗语〈罗摩衍那〉的故事》[A]..《东方民间文学比较研究》[C].北京大学出版社,2003年.第138-157页.
  • 10P.Zieme, Ein Uygurisches Fragment der Rāma-Erz(a)hlung, Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 32, 1978, p.23-32.

共引文献29

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部