摘要
《原神》是上海米哈游自主研发的一款开放世界冒险RPG(Role Playing Game)游戏,2020年正式发行后,风靡全球,获得巨大讨论度和商业利润,成为近年来中国游戏国际化最成功的范例之一。《原神》中存在大量与中国传统文化有关的词语和表达,这集中体现在角色语音和专有名词上。在翻译这些文化负载词时,基本上采用释义法、归化法和省略法。总体而言,《原神》的英译取得了不错的效果,对于中国文化产品走向国际市场的实践有重要的借鉴意义。
出处
《今古文创》
2024年第17期106-109,共4页