期刊文献+

跨文化视域下少儿国学经典英译:从文化传递到价值认同——以《三字经》《孺子歌图》英译本为例

The Translation of Chinese Classics for Children from a Cross-Cultural Perspective:from Cultural Transmission to Value Recognition——Taking the English Translation of Three Character Classic and Chinese Mother Goose Rhymes as Examples
下载PDF
导出
摘要 该研究采用文献研究法、案例分析法和跨文化交际理论相结合的方法,对《三字经》和《孺子歌图》的英译过程进行了深入研究。首先,通过文献研究法梳理了国内外少儿国学经典英译的已有研究成果,明确研究问题和方法。其次,采用案例分析法对《三字经》和《孺子歌图》的英译本进行深入剖析,探究其文化传递和价值认同的实现方式。最后,运用跨文化交际理论作为指导,分析译本在中西文化交流中的影响和价值。该研究不仅有助于更好地理解文化传递和价值认同的实现方式,还为中西文化交流提供新的思路和方法。 This study uses a combination of literature research,case analysis,and intercultural communication theory to conduct an in-depth study of the process of translating Three Character Classic and Chinese Mother Goose Rhymes into English.First,through literature research,the existing research results on the translation of children's Chinese classics into English at home and abroad are reviewed,and the research questions and methods are clarified.At the same time,case analysis is used to deeply analyze the English translations of Three Character Classic and Chinese Mother Goose Rhymes,and explore the ways in which cultural transmission and value recognition are achieved.Finally,using intercultural communication theory as a guide,the influence and value of the translations in cultural exchange between China and the West are analyzed.This study not only helps to better understand the ways in which cultural transmission and value recognition are achieved,but also provides new ideas and methods for cultural exchange between China and the West.
作者 孙婷婷 SUN Tingting(Hefei Preschool Education College,Hefei Anhui 230013,China)
出处 《文化创新比较研究》 2024年第11期36-39,45,共5页 Comparative Study of Cultural Innovation
基金 安徽省高等学校科学研究2022重点课题(哲学社、会科学)“少儿国学经典英译研究——以《三字经》为例”(项:目编号:2022AH052882) 安徽省高等学校科学研究2022重点课题(哲学社会科学)“初中学生英语阅读能力诊断评价量规的开发与应用——以合肥市为例”(项目编号:2022AH052886) 合肥幼儿师范高等专科学校2021重点课题“英语教育科研创新团队”(项目编号:KCTD202006) 合肥幼儿师范高等专科学校2023重点课题“少儿英语法教师教学创新团队”(项目编号:hyjxtd202305) 安徽省省级思政示范课项目“2023年省级思政示范课《英语口语》” 安徽省省级质量:工程项目“2022年新文科背景下高职英语课程思政实施的优化路径”(项目编号:2022jyxml4039)。
关键词 少儿国学经典 英译 文化传递 价值认同 翻译策略 中西文化交流 Children's Chinese classics English translation Cultural transmission Value recognition Translation strategy Cultural exchange
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部