期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
许渊冲“三美”论下的唐诗英译研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
唐诗作为中国古典诗歌全盛时期的产物,以多样的体裁和丰富的内容铸就了独特的中国文化符号。许渊冲先生提出的“三美”论(音美、意美、形美)与诗歌独特的韵律与意境相契合,这也为诗歌英译提供了典范。本文基于许渊冲先生所提出的“三美”理论,对比分析唐诗《早发白帝城》的三个英译本,探讨该理论在古诗英译中的应用及对翻译实践的指导作用。
作者
贺鉴淋
杨佑文
机构地区
湖北工业大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2024年第14期23-27,共5页
English Square
关键词
“三美”理论
《早发白帝城》
诗歌翻译
对比研究
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
20
参考文献
10
共引文献
453
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
10
1
陈高娃.
论《乌拉特英雄史诗研究》蒙译英翻译策略[J]
.语文学刊(基础教育版),2015,0(12):28-29.
被引量:1
2
潘智丹.
中国古典诗歌意境翻译新探[J]
.外语与外语教学,2017(1):95-104.
被引量:14
3
秦亢宗.
试论闻一多的“三美”论[J]
.杭州大学学报(哲学社会科学版),1983,13(4):79-85.
被引量:1
4
翁显良.
本色与变相——汉诗英译琐议之三[J]
.外国语,1982,5(1):24-27.
被引量:52
5
肖跃田.
数字模糊语义及文化意象的解读与英译——以《子夜吴歌》、《早发白帝城》及其英译为例[J]
.外语教学,2008,29(4):95-97.
被引量:8
6
许渊冲.
毛主席诗词英、法译文[J]
.解放军外国语学院学报,1978,1(1):75-90.
被引量:3
7
许渊冲.
再谈“意美、音美、形美”[J]
.外语学刊,1983(4):68-75.
被引量:100
8
许渊冲.
新世纪的新译论[J]
.中国翻译,2000(3):2-6.
被引量:192
9
许渊冲.
谈唐诗的英译[J]
.中国翻译,1983(3):18-22.
被引量:67
10
许渊冲.
再谈《竞赛论》和《优势论》──兼评《忠实是译者的天职》[J]
.中国翻译,2001(1):51-52.
被引量:59
二级参考文献
20
1
闻一多.《诗的格律》,第143页.
2
闻一多.《冬夜评论》.,..
3
艾青.《与青年诗人谈诗》.
4
闻一多;《评本学年(周刊)里的新诗》.
5
闻一多.《律诗的研究》,《读书》1979年第6期.
6
朱自清.《诗的形式》.
7
闻一多.《律诗的研究》.
8
臧克家.《闻一多先生诗创作的艺术特色》,《诗刊》1979年第4期.
9
闻一多.《田间和艾青》.
10
吴奔星.《论试新月诗派》,《文学评论》1980年第3期.
共引文献
453
1
黄文苑.
由许渊冲“三美”理论看诗句的英译[J]
.作家天地,2020(16):27-28.
2
陈明.
“形似”和“神似”:《将进酒》的两个英译本比较[J]
.校园英语,2020(37):235-236.
被引量:1
3
康婉晴,廖桂宇.
从“三美论”的角度浅析许渊冲的诗歌英译——以李白诗词英文例文为例[J]
.现代英语,2023(22):63-66.
被引量:1
4
陈果.
王维诗歌意象与意境的翻译研究——以许渊冲英译本为例[J]
.现代英语,2023(11):90-93.
5
徐慧敏,范晓彬.
翻译目的论视角下的《落花生》英译本对比研究[J]
.现代英语,2021(20):71-73.
6
张小兵,唐丹,石红梅.
许渊冲“三美论”视角下的土家山歌英译探究[J]
.现代英语,2020(23):66-68.
7
曹伟楠,钱亦斐.
许渊冲诗歌翻译中的形式意义探析[J]
.民族翻译,2021(1):37-45.
被引量:2
8
杜鑫萌.
浅析许渊冲的“三美论”在古诗词汉译英中的运用[J]
.汉字文化,2023(6):163-165.
被引量:2
9
梁敏娜,魏晓晴.
关联理论视角下刘三姐山歌意象英译探究[J]
.汉字文化,2022(18):126-128.
被引量:2
10
胡丽华,李广伟,蒋柿红.
从“三美论”视角析《诗经》中植物意象诗的英译[J]
.汉字文化,2022(2):137-139.
被引量:1
1
张玲.
三美论视角下唐诗颜色词的翻译方法探究——以许渊冲译《唐诗三百首》为例[J]
.现代语言学,2024,12(5):251-256.
2
无.
那些令人拍案叫绝的神翻译[J]
.青年文摘,2023(12):40-40.
3
邓崎凡.
此心安处是吾乡[J]
.工会信息,2023(15):1-1.
4
陶娅洁.
没有人比鸿蒙更期待华为5G手机[J]
.凤凰周刊,2023(25):68-69.
5
王勇.
英语课堂中对学生进行美育教育的初探[J]
.中国科技经济新闻数据库 教育,2017(3):214-214.
6
康婉晴,廖桂宇.
从“三美论”的角度浅析许渊冲的诗歌英译——以李白诗词英文例文为例[J]
.现代英语,2023(22):63-66.
被引量:1
7
张琳.
美学视角下许渊冲古典诗歌翻译研究[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2024(3):17-19.
8
胡一丰.
许渊冲“三美论”在《楚辞》英译本中的应用评析[J]
.英语广场(学术研究),2024(14):36-39.
9
方丹琦.
“三美”理论下《唐诗三百首》叠字英译对比赏析[J]
.花溪,2023(35):0110-0112.
10
李学义.
朝辞白帝彩云间[J]
.集邮博览,2023(9):77-77.
英语广场(学术研究)
2024年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部