摘要
“龙江精神”具有育人性、丰富性和契合性,因此将其融入高校英语专业翻译课程具有可行性。将“龙江精神”融入英语专业翻译课程,将翻译理论和技巧与文化结合,目标在于培养学生综合能力的同时增强其社会责任感和民族自豪感。本研究通过以“龙江精神”为核心设计课程、引入相关文献和资源、立足地方特色并联系时政以传承“龙江精神”、建立评估和反馈机制等具体措施,探索“龙江精神”融入翻译教学中的有效路径。
基金
2021年度黑龙江省高等教育教学改革一般项目“一流本科专业背景下翻译类课程思政范式研究”(项目编号:SJGY20210403)阶段性成果
2021年黑龙江省经济社会发展重点研究课题(外语学科专项)“传承弘扬‘龙江精神’与英语专业翻译教学融合的路径研究”(课题编号:WY2022041-C)的阶段性成果
哈尔滨理工大学教育教学研究课题《基础英语“思政+思辨”教学模式的研究实践》(课题编号:320210001)的阶段性成果。