期刊文献+

弹眼落睛的译者和笑到最后的投资家

The Eye-popping Translator and the Investor Who Has the Last Laugh
原文传递
导出
摘要 “笑到最后”,应该是对投资人士的最高评价。春天里,满眼望去尽是青葱舒畅的景色。不久前种下的葫芦种子已经发出了嫩芽,看着它们钻出地面的可爱,希望今年能迎来一个有福有禄的金秋。我对此是满怀期待的,因为今天提到的这位译者名字中也有一个“青”字,他去年埋下的种子如今已经结出了硕果,他就是陶青。
作者 杨天南
出处 《中国金融家》 2024年第5期127-128,共2页 China Financialyst
关键词 种下的 译者 投资
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部