期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
许渊冲译诗哲学观:文字翻译到文学翻译的转变与跨越
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国典籍对外译介工程承载着接续对外传播中国文化的使命。回顾中国翻译研究史,国内翻译理论尚不能较好地指导中国典籍翻译实践,助力中国古典诗词典籍翻译发展。研究主要从古典诗词为主的文学翻译出发,分析探讨许渊冲先生如何围绕“翻译中的矛盾”建构翻译哲学观而划分的“译诗八论”,方法论大道至简,认识论悟在天成,目的论不忘译心,进而实现文字翻译到文学翻译的转变与跨越,肯定其对中国古典诗词文化传播的推动作用。
作者
郝宁花
机构地区
天津外国语大学
出处
《今古文创》
2024年第24期117-119,共3页
关键词
许渊冲
文学翻译
哲学观
译诗八论
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
4
共引文献
121
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
许渊冲.
文学翻译与中国文化梦[J]
.中国外语,2014,11(5):1-1.
被引量:27
2
许渊冲.
“毛主席诗词”译文研究[J]
.外国语,1979,2(1):11-19.
被引量:93
3
张智中.
谈许渊冲翻译实践与理论:贡献与局限[J]
.中国翻译,2022,43(4):92-97.
被引量:4
4
许渊冲,赵凤兰.
人生处处皆翻译--许渊冲访谈[J]
.名作欣赏(鉴赏版)(上旬),2021(7):25-37.
被引量:2
二级参考文献
10
1
许渊冲.
实践第一 理论第二[J]
.上海科技翻译,2003(1):2-2.
被引量:28
2
许渊冲.
新世纪的新译论[J]
.中国翻译,2000(3):2-6.
被引量:190
3
许渊冲.
我把唐诗宋词翻译成英文[J]
.党建,2014(10):52-54.
被引量:8
4
许渊冲.
文学翻译与中国文化梦[J]
.中国外语,2014,11(5):1-1.
被引量:27
5
覃江华,许钧.
许渊冲翻译理论思维的特征与倾向[J]
.外语研究,2018,35(5):51-56.
被引量:12
6
李正栓,严云霞.
许渊冲翻译思想在对外文学话语体系建设中的贡献及其启示[J]
.西安外国语大学学报,2020,28(1):93-98.
被引量:16
7
姜燕.
许渊冲翻译理论与实践的特色探究[J]
.兰州工业学院学报,2021,28(2):119-123.
被引量:1
8
许渊冲.
谈诗歌英译[J]
.中国翻译,2021,42(2):102-108.
被引量:18
9
许渊冲,赵凤兰.
人生处处皆翻译--许渊冲访谈[J]
.名作欣赏(鉴赏版)(上旬),2021(7):25-37.
被引量:2
10
张西平.
中国古代文化经典域外传播研究的一个尝试[J]
.国际汉学,2015(4):171-185.
被引量:11
共引文献
121
1
何宇佳,周美珍.
“现实—认知—语言”原则指导下译者翻译选词偏好对比——以《诗经》英译本为例[J]
.校园英语,2020(39):242-244.
2
张汨,朱艺雯.
许渊冲莎剧翻译的动态译者行为批评研究——基于《安东尼与克柳葩》翻译手稿的考察[J]
.外国语言与文化,2022,6(2):82-92.
被引量:4
3
周成龙,崔司宇.
“走出去”语境下的译介主体之争——从两位知名翻译家的论战谈开去[J]
.亚太跨学科翻译研究,2019(1):136-149.
4
杜鑫萌.
浅析许渊冲的“三美论”在古诗词汉译英中的运用[J]
.汉字文化,2023(6):163-165.
被引量:1
5
文军,刘洋.
译者动机研究:要素、机制与模型[J]
.英语研究,2023(2):11-25.
6
余承法,李亚舒,许渊冲.
译艺谱美曲,译论写华章——百岁翻译家许渊冲教授访谈录[J]
.英语研究,2021,19(1):1-10.
被引量:1
7
张林影.
许渊冲翻译思想解读[J]
.作家,2010(20):149-150.
被引量:1
8
李波阳,舒谊.
译者主体性视域下的许渊冲古诗词英译评析[J]
.杭州电子科技大学学报(社会科学版),2013,9(3):1-5.
被引量:1
9
黄国文.
功能语言学分析对翻译研究的启示——《清明》英译文的经验功能分析[J]
.外语与外语教学,2002(5):1-6.
被引量:251
10
王婷.
诗歌翻译中三美原则的再现——“A Red Red Rose”的四种中译文对比分析[J]
.科技信息,2009(25):183-183.
被引量:4
1
杨琳琳.
本雅明《译者的任务》对翻译理论的哲学拓展[J]
.黑河学院学报,2019,10(9):163-165.
被引量:1
2
刘宸.
去身·具身·拟身——科幻电影中的身体关切与矛盾建构[J]
.美与时代(美学)(下),2021(1):116-118.
被引量:1
3
郝铁军.
以矛盾建构认知冲突--思辨性阅读三法[J]
.中学语文,2021(6):12-14.
被引量:1
4
刘传熙,高红波.
符号·认同·结构:红旗渠精神的影像书写——评电视剧《红旗渠》[J]
.声屏世界,2022(10):34-36.
5
曹正文.
《大山的女儿》:新时代扶贫楷模的艺术表达[J]
.视听,2023(2):37-40.
6
侯小天.
中国共产党话语体系的生成逻辑与实践探索[J]
.学理论,2021(12):70-72.
7
《坛经详解》出版[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2024,52(2):51-51.
8
刘蓉.
目的论视角下文学与影视唐诗翻译的对比——以许渊冲译版和《长安三万里》译版为例[J]
.大众文艺(学术版),2024(8):79-81.
9
无.
那些令人拍案叫绝的神翻译[J]
.青年文摘,2023(12):40-40.
10
《中国电子商情》编辑部.
大道至简,唯实干与创新为要——专访MathWorks中国区总经理曹新康[J]
.中国电子商情,2023(5):12-18.
今古文创
2024年 第24期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部