摘要
对语言解码方来说,在部分情况下,并列复句“一会儿p,一会儿q”的语义具有模糊性。这种语义上的模糊性可以通过“固化”、“对举”、副词“又”或“再”对分句p和q谓语中心词的修饰,以及上下文的语境与分句p和q之间的事理逻辑等特定的形式特征反映出来。对语言编码方来说,“一会儿p,一会儿q”语义模糊性的产生与编码方的“识解”过程密切相关,其中详细度、辖域和突显决定了语言编码方对相应形式特征的选择。
The academic community generally believes that the compound-complex sentence“一会儿p,一会儿q”has two semantic types,i.e.succession and alternation.However,in some cases,the semantics of“一会儿p,一会儿q”is ambiguous,and the language decoder is hard to determine the time relationship between the clauses p and q,so it is difficult to judge whether the events represented by p and q occur successively or alternately.We believe that whether the semantics of“一会儿p,一会儿q”is ambiguous can be reflected by specific formal features such as“solidification”,“antithesis”,the modification of the predicate head of clauses p and q by the adverbs“you(又)”or“zai(再)”,as well as the context and the logical relationship between clauses p and q.For the language encoder,the generation of semantic ambiguity of“一会儿p,一会儿q”is closely related to the encoder's“recognition”process,among which the degree of detail,scope and prominence determine the language encoder's choice of corresponding formal features.
作者
申凯文
SHEN Kaiwen(Institute of Chinese Culture,Beijing Language and Culture University,Beijing 100083,China)
出处
《湖南科技大学学报(社会科学版)》
北大核心
2024年第3期169-176,共8页
Journal of Hunan University of Science and Technology(Social Science Edition)