摘要
“开往中国的慢船”(on a slow boat to China)本是英文里的一句俗语,意谓漫长的旅程。几个世纪以来,华人族群离散海外,用漫长的讲述不断重塑自身。学界常以“跨国主义”对此现象加以描述,以便指出其非此非彼、亦此亦彼的存在形态(here and there)。这种形态在学术上的典型表现就是华裔学者的中国研究。他们立足他方。
出处
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2024年第2期270-275,共6页
Comparative Literature in China
基金
国家社会科学基金一般项目“英语世界中国文学史书写的历史、形态和跨文化政治研究”(项目编号:18B1W153)
国家社会科学基金重大项目“中国当代文学海外传播文献整理与研究(1949-2019)”(项目编号:20&ZD287)的阶段性成果。