摘要
学界对于《蒙古秘史》中记载的“赤那孫可兀的答闌脫^(中)豁斡_(惕)不察_(勒)^(中)合周”之汉音句子,统一认为“‘答闌’为‘七十dalan’,‘脫^(中)豁斡_(惕)’为‘锅’(“_(惕)”表示复数),‘不察_(勒)^(中)合周’为‘教滚着’”。该文结合中古蒙古语汉字音写规则,提出了与前期研究有所不同的看法,把该段话解释为“答闌”为表示数量多的意思,“脫^(中)豁斡_(惕)”为“凹”形地的形容词,“不察_(勒)^(中)合周”为动词,表示为“击退”之意。
"Chinasun,Ke Wu,da Lan,tuo zhong huo zhi,bu le zhong he Zhou"in the book of Chinese characters,the academic circle generally thinks that"The'answer'is'Seventy Dalan',the'defection'is'pot'(vigilance;plural),and the'Bucha le Zhong he Zhou'is'teaching and rolling'".Based on the phonetic rules of Middle Mongol language Chinese characters,this paper puts forward a different viewpoint from the previous research,that is,"Answer the appendix,remove the middle and remove the heat"is the place name,and"Buchaule Zhonghezhou"is the meaning of"Repel".
作者
吉日嘎拉
Jirigala(College of Ethnology,Hohhot College for Nationalities,Hohho 010000,China)
出处
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
2024年第6期54-57,共4页
Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
基金
2022年呼和浩特民族学院教育研究项目“铸牢中华民族共同体意识视野下的《中国民族史》课程建设研究”(JY22014)。