期刊文献+

基于实例语料库的中医典籍机器翻译研究——以《黄帝内经》四字格术语为例

下载PDF
导出
摘要 神经网络翻译技术(NMT)将翻译带入了一个新纪元,其中谷歌翻译系统是当今机器翻译的典型代表之一。借助机器翻译技术有效、快速、准确地翻译中医术语是我国传统中医文化顺利向全世界传播的关键。本文从《黄帝内经》的文本特征出发,以可接受性理论为依托,创新性地提出了基于中英对照实例语料库的人机翻译模型,通过人工评测与编辑优化完善中医术语语料库,为中医典籍的机器翻译研究提供理论和实践支持,进而促进中医学在全球的传播。
作者 陈智博
出处 《英语广场(学术研究)》 2024年第18期15-18,共4页 English Square
基金 “人工翻译和机器翻译译后编辑比较研究——基于《黄帝内经》的翻译追踪和键盘记录数据”,湖南省大学生创新创业训练计划项目资助(项目编号:S202310555328)。
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献36

共引文献69

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部