期刊文献+

范成大《揽辔录》单行本与节录本探原

An Analysis of Separate and Abridged Versions of Fan Chengda’s Lan Pei Lu
下载PDF
导出
摘要 《揽辔录》是范成大使金时撰写的一部记述奉使行程及见闻的日记。其编撰根源于古代聘使活动中使臣撰写行记的传统,目的是满足统治者的政治需求。《揽辔录》在成书之初为二卷,但在流传中被缩减为一卷。《揽辔录》二卷本早已失传,但《三朝北盟会编》和《黄氏日抄》所节抄的内容均来自二卷全本,对传世本有补证作用。另外,《使金绝句七十二首》也是范成大使金记行的一种方式,可与《揽辔录》相参证。这些流传的版本都有一定的历史根源和内在联系,集中起来可基本认识《揽辔录》的全貌。 Lan Pei Lu is a diary written by Fan Chengda when he was an envoy to Jin Kingdom,describing his itinerary and observations.He follewed the tradition of envoys writing traveling notes in ancient times,and the purpose was to satisfy the political needs of rulers.Lan Pei Lu was originally written in two volumes,but was reduced to one volume in circulation.The two-volume version of Lan Pei Lu has long been lost.However,the excerpts of the Northern Alliance of Three Dynasties and Huang’s Daily Copy are all from the two-volume version,which can supplement the handed-down version.In addition,Seventy-two Quatrains of Envoy to Jin is also a way of recording information by Fan Chengda,which can be compared with Lan Pei Lu.These circulating versions all have certain historical roots and internal connections,so we can basically understand the panorama of Lan Pei Lu when we gather them together.
作者 王皓 WANG Hao(College of Humanities,Wenzhou University,Wenzhou 325035,China)
出处 《苏州教育学院学报》 2024年第3期55-64,共10页 Journal of Suzhou College of Education
基金 国家社会科学基金后期资助项目(19FZWB079)。
关键词 范成大 《揽辔录》 使金日记 流传方式 版本关系 Fan Chengda Lan Pei Lu diary of an envoy to the Jin Kingdom circulation mode version relationship
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部