摘要
文章通过对汉语助词“了”的习得研究进行梳理,发现目前的研究具有以下特点:①当前汉语“了”习得研究的研究对象主要集中于母语为英语、韩语、日语、泰语、越南语等的汉语学习者;②研究内容主要集中于“了”的偏误类型、习得顺序、习得过程等;③研究方法表现出由个案研究转向群案研究、由基于少量语料的研究转向基于语料库的实证研究、由解释力较弱的研究转向采用统计方法的解释力较强的研究、由横向研究转向纵向研究的特点。基于此,文章对汉语助词“了”的未来研究方向进行了预测。
This paper mainly summarizes the research on the acquisition of Chinese Auxiliary word“le”.It is concluded that the current research on the acquisition of Chinese“le”mainly focuses on the Chinese learners whose mother tongue is English,Korean,Japanese,Thai,Vietnamese,etc.The research content mainly focuses on error types,acquisition order and acquisition process of“le”.In terms of research methods,the research has changed from case studies to group studies,from studies based on a small amount of corpus to empirical studies based on corpus,from studies with weak explanatory power to studies with strong explanatory power using statistical methods,and from horizontal studies to longitudinal studies.Based on this,the article predicts the future reasearch direction of Chinese auxiliary word“le”.
出处
《国际中文教育(中英文)》
2024年第2期72-78,共7页
International Chinese Language Education
基金
国家社会科学基金项目“中亚地区汉语继承语学习者语料库建设研究”(项目编号:19XYY010)研究成果。
关键词
助词研究
汉语助词“了”
二语习得
research on auxiliary word
Chinese auxiliary word“le”
second language acquisition