期刊文献+

唐代译者的空间分布——基于翻译地理学的考察

Spatial Distribution of the Translators in the Tang Dynasty:A Geo-Translation Studies Perspective
下载PDF
导出
摘要 本文从翻译地理学的视角对唐代81位译者的空间分布特征展开考察,发现唐代译者的翻译地和出生地均沿佛教东传路线地区和城市分布,而翻译地与寺院所在地高度重合。唐代译者的空间分布规律是“路的效应”和“树的效应”综合作用的结果。“路的效应”指的是译者的出生地和翻译地沿佛教东传路线的聚集分布现象,译者出生地和翻译地的形成受市场原则、交通原则、行政区划原则共同支配。“树的效应”指的是寺院的地理分布决定翻译中心地的地理分布,佛经译场往往设在寺院,寺院的分布与翻译中心地的分布高度重合。“路的效应”和“树的效应”交互作用共同决定了译者的空间分布。 This paper aims to examine the spatial distribution of the 81 translators in the Tang Dynasty.It finds that the birth places and the translation places of the Tang translators coincide with the locations of Buddhist temples.The two places are distributed along the route of Buddhism eastward spread.The geographical distribution pattern of the Tang translators is a joint result of“the road effect”and“the tree effect”.“The road effect”refers to the phenomenon that the birth place and the translation place cluster in areas and cities along the route of Buddhism communication.And the generation of translors and the formation of translation places are determined by the three principles of marketing,traffic,and administration.“The tree effect”refers to the fact that the temple's geographical distribution determines the geographical distribution of translation centers.The translation assembly always seats in temples,resulting in an overlap between the distribution patterns of temples and translation centers.The joint effects of“the road”and“the tree”determine translator's geographical distribution.
作者 贺爱军 HE Aijun
出处 《英语研究》 2024年第1期37-46,共10页 English Studies
基金 国家社会科学基金重点项目“翻译地理学的理论构建及实践研究”(19AYY013)的研究成果。
关键词 译者地理分布 路的效应 树的效应 翻译地理学 the geographical distribution of translators the road effect the tree effect geotranslation studies
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部