摘要
拟声拟态词是日语中一个特殊的存在,不仅在日本人的日常对话中出现,在漫画、绘本、小说中也被广泛使用。尤其对于日本人而言,拟声拟态词是极为便利的语言,经常用于表达人们细腻的感情及人或动物的声音等。并且拟声词的构词方式非常简单,所以受到很多日本人的欢迎。另一方面,汉语中也有许多表达人或动物声音的“象声词”,相当于日语中的拟声词。但是由于汉语和日语各自语言体系的不同,中日两国的拟声词在构词方式、音素特点、表记方法等方面有些许差异。因此,该文以中日拟声词为研究对象,从中日拟声词的构词方式入手,对中日拟声词的构词形式、音素特点、表记方法等进行了比较。希望这一研究能对中日两国的学习者提供些许参考。
Onomatopoeia is a special existence in Japanese,which not only appears in the daily conversations of Japanese people,but also is widely used in manga,picture books and novels.Especially for the Japanese,onomatopoeia is a very convenient language,it is often used to express people's delicate feelings and human or animal sounds and so on.And onomatopoeia word formation is very simple,so it is welcomed by many Japanese.On the other hand,there are also many onomatopoeia words in Chinese that express human or animal sounds,which are equivalent to onomatopoeia words in Japanese.However,due to the different language systems of Chinese and Japanese,there are some differences between Chinese and Japanese onomatopoeia in terms of word formation,phoneme characteristics and notation.Therefore,this study takes Chinese and Japanese onomatopoeic words as the research object,starts from the word formation methods of Chinese and Japanese onomatopoeic words,and compares the word formation forms,phonemic characteristics,and notation methods of Chinese and Japanese onomatopoeic words.It is hoped that this study can provide some reference for learners in China and Japan.
作者
许若彦
XU Ruoyan(School of Japanese,Beijing International Studies University,Beijing,100024,China)
出处
《文化创新比较研究》
2024年第17期32-36,68,共6页
Comparative Study of Cultural Innovation
关键词
拟声词
汉语
日语
构词方式
音素
表记方法
Onomatopoeia
Chinese
Japanese
The way of word formation
Phoneme
List method