期刊文献+

动态助词“过”的时体意义和翻译研究——基于平行语料库的对比分析

下载PDF
导出
摘要 动态助词的翻译是语法研究的热点之一。该研究基于英汉、汉英双向平行语料库,检索动态助词“过”在英文中的不同对应形式并进行统计分析。结果显示,汉语动态助词“过”主要对应英语中的一般过去时、过去完成体和现在完成体。此外,动态助词“过”的语用含义受到语境信息的影响,这导致了其翻译形式的多样性。
作者 王芳
出处 《海外英语》 2024年第11期52-54,共3页 Overseas English
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献15

共引文献26

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部