期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态翻译学“三维”视角下“译者中心”对政治文本翻译的影响的个案研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
近年来,随着全球化进程的加快,国际的政治对话也日益频繁。如何做好政治文本的翻译成为亟待解决的重要问题。文章以《习近平谈治国理政》第四卷为研究对象,从生态翻译学视角的“三维”角度探究“译者中心”对于翻译的影响,揭示译者在政治文本翻译过程中的中心地位和发挥的主观能动性。力求为政治文本翻译提供更多思考角度与实践策略,进一步加深世界对中国之路、中国之治、中国之理的理解。
作者
魏乐欣
马梦楠
王萌萌
机构地区
西安外国语大学英语师范学院·教育学院
出处
《海外英语》
2024年第12期29-31,38,共4页
Overseas English
关键词
生态翻译学
译者中心
《习近平谈治国理政》第四卷
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
87
参考文献
9
共引文献
1191
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
9
1
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1188
2
朱瑞琪.
基于生态翻译学视角的《骆驼祥子》三个英译本对比分析[J]
.文化学刊,2023(12):195-199.
被引量:1
3
李梦如.
生态翻译学视域下题画诗英译范式研究[J]
.快乐阅读,2023(11):36-38.
被引量:1
4
张可欣.
生态翻译学视角下译者中心研究——以芷江受降纪念馆为例[J]
.文教资料,2021(10):43-45.
被引量:2
5
林瑞榕.
生态翻译学视域下“译者中心”之探析--以《月亮与六便士》两中译本为例[J]
.湖北文理学院学报,2021,42(4):64-69.
被引量:3
6
张梦迪,李虎.
生态翻译学视域下“译者中心”研究——以傣族典籍《朗鲸布》为例[J]
.湖北第二师范学院学报,2021,38(4):94-99.
被引量:2
7
浮梦婷.
生态翻译学视阈下“译者中心”之探析——以《了不起的盖茨比》两译本为例[J]
.文化创新比较研究,2023,7(13):46-49.
被引量:3
8
卢晓晨.
生态翻译学视阈下的外宣翻译策略研究——以《习近平谈治国理政》俄译本为例[J]
.江苏外语教学研究,2023(3):82-87.
被引量:1
9
潘依婷,黄娜,杨嘉珈.
生态翻译学“四生论”下的中国古诗文英译研究——以《习近平谈治国理政(第三卷)》英译本为例[J]
.经济师,2022(8):171-172.
被引量:1
二级参考文献
87
1
魏清光.
“偏离”视角下路易·艾黎英译《朗鲸布》研究[J]
.民族翻译,2020(1):41-50.
被引量:2
2
刘雪婷,刘瑾玉.
对话与问题:少数民族文学典籍外译研究与接受现状述评[J]
.民族翻译,2019(3):50-59.
被引量:1
3
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:780
4
梅立崇.
汉语国俗词语刍议[J]
.世界汉语教学,1993,7(1):33-38.
被引量:32
5
栗长江.
涉外公证书汉译英[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):1-4.
被引量:15
6
焦飏.
从“翻译适应选择论”看严复《天演论》的翻译[J]
.成都教育学院学报,2006,20(12):157-158.
被引量:6
7
吴远庆,李洁平.
从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2006,34(6):722-725.
被引量:4
8
周领顺.
语言层面上的译者主体性[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2007,36(2):120-127.
被引量:24
9
Baker, Mona. In Other Words:A Coursebook on Translation [M]. London/New York: Routledge, 1992.
10
Bassnett, S. & A. Lefevere. (eds.). Translation, History and Culture [C]. London and New York: Pinter, 1990.
共引文献
1191
1
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
2
谭媛,边立红.
生态翻译学“三维”转换视角下的《说园》英译[J]
.作家天地,2020(21):7-9.
3
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:3
4
李文婷,庞焱.
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):172-180.
被引量:1
5
章泽燕,魏李隼.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析[J]
.语言与文化研究,2020(1):77-80.
被引量:2
6
何振华.
生态翻译理论视野下山东省文化旅游资源译介与国际传播研究[J]
.烟台职业学院学报,2021(4):21-23.
7
贾婧恩.
生态翻译理论观照下的博物馆展览翻译——以山东博物馆“佛造像艺术展”为例[J]
.玉林师范学院学报,2021,42(5):114-118.
被引量:1
8
亢连连,刘思齐,姜华.
浅析生态翻译学视角下陕西文化负载词的翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):26-28.
被引量:4
9
励唯璐,张琬怡.
生态翻译学视角下的译者主体性研究——以《蒹葭》两英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(21):6-8.
被引量:3
10
张雯婷,程艳芳.
浅论生态翻译学视角下的旅游公示语翻译——以福州三坊七巷景区林则徐纪念堂为例[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(6):13-14.
1
张福苓.
生态翻译学视角下《红楼梦》中文化负载词俄译研究[J]
.蚌埠学院学报,2024,13(3):78-82.
2
诸泓亮.
政治文本英译对比研究———以2019关于中美经贸磋商中方立场白皮书为例[J]
.中文科技期刊数据库(文摘版)社会科学,2024(5):0018-0022.
3
李云逸.
一九七〇年中法政治关系中的柬埔寨因素[J]
.中共党史研究,2024(1):112-121.
4
汪司晨,张莉.
中欧人文交流的认知基础、信任建构和路径选择[J]
.对外传播,2024(7):63-67.
5
钟明熹.
地方人大预算监督立法现状评估与改进对策——基于38部省级地方性法规的文本分析[J]
.湘潭大学学报(哲学社会科学版),2024,48(2):95-101.
6
张雪梅.
语法隐喻视阈下政治语篇中名词化翻译转移策略研究[J]
.现代语言学,2024,12(5):275-283.
海外英语
2024年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部