摘要
中国文化走出国界是全球化大背景下中国迈向世界的重要一步。而中国特色文化词的正确翻译与传达对于走出去有着重大意义,也是翻译重难点所在。本项目旨在以中英双语模式科普中华传统发饰的制作工艺。在英译过程中采用归化与异化相结合的翻译策略,注重中国特色文化词的翻译。根据涉及的中国特色文化词类别,以体现中国文化底蕴和提高读者理解度为目标,采用意译、音译+注释等多种翻译方法,力求达到“信、达、雅”的效果。
出处
《海外英语》
2024年第12期39-42,共4页
Overseas English
基金
广东金融学院省级大学生创新训练项目“跨文化背景下中国传统发饰制作技艺文化双语科普平台开发与推广”(项目编号:S202111540006)阶段性研究成果。