摘要
2021年劳特利奇(Routledge)出版的《翻译与口译的实证研究:后结构主义路径》(Empirical Studies of Translation and Interpreting The Post-Structuralist Approach)一书,汇集了最新的口、笔译实证研究,为翻译教学与科研带来启发。本文将对全书的五个专题进行介绍,即“翻译与口译的干预(介入)”“翻译与口译的过程”“翻译与口译的产品”“翻译口译与技术”“口译和笔译教育”。最后,探讨其学术特色和启示。
The edited volume Empirical Studies of Translation and Interpreting The Post-Structuralist Approach,published by Routledge in 2021,brings together the latest empirical studies in translation and interpreting(T&I).The volume inspires T&I teaching and research.This article introduces the five thematic parts in the book,namely,“Intervention in T&I”,“Process of T&I”,“Product of T&I”,“T&I and Technology”,and“T&I Education”.Followed by a summary on the academic significance of the book.
作者
赵航
鄢秀
ZHAO Hang;YAN Xiu(Department of Linguistics and Translation,City University of Hong Kong,Hong Kong)
出处
《译苑新谭》
2024年第1期270-274,共5页
New Perspectives in Translation Studies
基金
香港城市大学SIRG#7020037项目支持。
关键词
翻译
口译
口、笔译实证研究
后结构主义
translation
interpreting
empirical research on T&I
post-structuralism