摘要
家长参与是我国当下教育改革的重要举措,也是影响农村教育高质量发展的关键。提升家长教育能力成为农村教育改革的重要议题。然而,现代教育观念在以农村教师为主导的“自上而下”的传递过程中无法进入农民日常教育生活,农村家庭和学校之间形成了文化的“区隔”,家校沟通受阻。通过分析民族志研究资料发现,农村家长拥有一套不同于现代教育观念的教育意义体系,它由乡土文化传统、现实社会情境和日常生活逻辑共同形塑。只有借助双向的“文化转译”,农村教师和家长才能寻找到两种教育知识体系的“连接点”,从而在平等交流中实现双方的提升。如此,农村家校沟通才能走出“中心-附属”的层级结构,成为一种公共性的实践。
Parental participation is an important measure of educational reform in our country.It is also crucialin the high-quality development of rural education.Improving parents educational ability has become an important issue in rural education reform.However,in the process of“top-down”transmission led by rural teachers,modern ideology of education cannot enter the daily educational life of parents,and the cultural“separation”between rural family and school is formed,so that the communication between family and school is blocked.Through the analysis of ethnographic research data,we find that rural parents have a set of educational meaning system which is different from the ideology of modern education.It is shaped by local cultural tradition,realistic social situation and daily life logic.Only with the help of two-way“cultural translation”can rural teachers and parents find the“connection point”of the two educational knowledge systems,and then achieve the improvement of both sides in equal communication.In this way,rural family-school communication can get out of the“center-affiliated”hierarchical structure and become a public practice.
作者
汤美娟
TANG Meijuan(School of Education,Inner Mongolia Normal University,Huhehot 010022,China)
出处
《教师教育学报》
2024年第4期86-96,共11页
Journal of Teacher Education
基金
国家社会科学基金教育学西部项目“当代农民教育心态的变迁:一项基于民族志的研究”(XAA190281),项目负责人:汤美娟。
关键词
文化转译
农村家校沟通
地方性知识
公共性实践
cultural translation
family-school communication in rural area
local knowledge
public practice