期刊文献+

翻译转换理论视角下字幕翻译研究——以《中国奇谭》为例

下载PDF
导出
摘要 《中国奇谭》是一部多种风格杂糅,最大限度展现动画原始魅力的国漫,其中包含中国传统文化和东方哲学思想,能引发观众对人生的思考。本文以卡特福德翻译转换理论为研究视角,以《中国奇谭》系列动画片中字幕为语言素材,分析该理论在《中国奇谭》的字幕翻译中的运用,旨在讨论类似的字幕翻译如何选择恰当策略以传播中国文化,讲好中国故事。
作者 张雨欣
机构地区 四川大学
出处 《今古文创》 2024年第29期99-101,共3页
  • 相关文献

参考文献8

二级参考文献45

共引文献1771

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部