摘要
“天主”译名在“礼仪之争”事件中是一个重要的争论议题。清初漳州严谟作为中国儒者,又是基督徒,他撰写《帝天考》参与“天主”译名的争论。严谟引用中国传统经典为“天主”译名进行中国化之辩护。古代经典所称的“上帝”是指天地万物的最高主宰——“天主”,使用“天”称呼“天主”是一种借称。严谟有选择性引用中国古代经典关于“天”的章句进行辩护。其辩护方法可为当代中国天主教界人士提供借鉴和反思,以深入推进我国天主教中国化进程。
出处
《中国天主教》
2024年第3期56-63,共8页
Catholic Church in China