期刊文献+

汉语文化负载词英译的生态环境补建策略研究——以《世界遗产城市·苏州》为例

下载PDF
导出
摘要 文化负载词蕴含丰富的社会文化内涵,其翻译是文化交流的重点,也是翻译过程中的难点。作为从生态学视角纵观翻译活动的研究范式,生态翻译学为文化负载词的翻译提供了独特的思路。基于此,从生态翻译学的视角出发,通过分析《世界遗产城市·苏州》一书的中英译文,提出文化负载词的翻译生态环境补建策略。
作者 张凤
出处 《江西电力职业技术学院学报》 CAS 2024年第3期145-147,共3页 Journal of Jiangxi Vocational and Technical College of Electricity
基金 2022年度高校哲学社会科学研究一般项目“人类命运共同体文化理念下苏州外宣翻译创新研究”研究成果(课题编号:2022SJYB1709) 江苏省高等职业院校专业带头人高端研修资助项目(课题编号:2023GRFX050) 2021年度苏州高博软件技术职业学院“青山学者计划”资助(院人字[2021]61号)。
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部