摘要
不丹建筑外窗装饰语汇的流变与本土化,是我国藏式建筑文化与技术对外输出与传播的缩影。从不丹建筑窗饰形象的文化来源追溯,可以看出受西藏艺术、犍陀罗艺术、尼泊尔艺术与本土习俗的影响,不丹从完全移植藏式建筑的构造与风格到生成具有地域性特征的子文化风格历程。喜马拉雅地区多元文化的碰撞,形成了藏式建筑语汇于不同时空背景下的本土化转译特点。
The best example of the export and spread of Tibetan architectural technology and culture is the development and localization of Bhutanese architectural outside window decorations.Images of the cultural background of Bhutanese architectural window decorations show how the country evolved from fully importing the structure and style of Tibetan architecture to creating sub-cultural styles with distinctive regional features.Tibetan,Gandharan,Nepalese,and local customs all had an impact on Bhutanese art.The Himalayan region’s cultural collisions have shaped the features of the local translation of Tibetan architectural language in various temporal and spatial contexts.
作者
李天
周晶
Li Tian;Zhou Jing
出处
《西藏研究》
CSSCI
北大核心
2024年第3期77-87,M0006,共12页
Tibetan Studies
基金
教育部人文社会科学研究青年项目“藏传佛教建筑艺术在不丹的传播与流变研究”(项目编号:19YJC760045)阶段性成果。