期刊文献+

从不丹窗饰看藏式建筑在喜马拉雅地区的本土化语汇转译

Observing the Himalayan Localization of Tibetan Style Architecture from Bhutanese Window Decorations
下载PDF
导出
摘要 不丹建筑外窗装饰语汇的流变与本土化,是我国藏式建筑文化与技术对外输出与传播的缩影。从不丹建筑窗饰形象的文化来源追溯,可以看出受西藏艺术、犍陀罗艺术、尼泊尔艺术与本土习俗的影响,不丹从完全移植藏式建筑的构造与风格到生成具有地域性特征的子文化风格历程。喜马拉雅地区多元文化的碰撞,形成了藏式建筑语汇于不同时空背景下的本土化转译特点。 The best example of the export and spread of Tibetan architectural technology and culture is the development and localization of Bhutanese architectural outside window decorations.Images of the cultural background of Bhutanese architectural window decorations show how the country evolved from fully importing the structure and style of Tibetan architecture to creating sub-cultural styles with distinctive regional features.Tibetan,Gandharan,Nepalese,and local customs all had an impact on Bhutanese art.The Himalayan region’s cultural collisions have shaped the features of the local translation of Tibetan architectural language in various temporal and spatial contexts.
作者 李天 周晶 Li Tian;Zhou Jing
出处 《西藏研究》 CSSCI 北大核心 2024年第3期77-87,M0006,共12页 Tibetan Studies
基金 教育部人文社会科学研究青年项目“藏传佛教建筑艺术在不丹的传播与流变研究”(项目编号:19YJC760045)阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献39

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部