期刊文献+

明清“靖难之役”小说书写的语境变迁与赋义转移

Contextual Changes and Meaning Transfer in the Novels of Jingnan Campaign in Ming and Qing Dynasties
原文传递
导出
摘要 明清以“靖难之役”为题材的小说,随着社会变迁,其书写重心和赋义呈现出三个不同的演变阶段:永乐至嘉靖年间,主要是响应朱棣的“革除”政治运动;万历至崇祯年间,则借表彰建文旧臣,力挽世道人心;清初时期,借“靖难”事件总结明亡教训,表达亡国之痛。“靖难”题材小说体现了在特定历史语境中,小说创作与政治、历史的双向互动、协同演进关系。小说书写既呼应政治的“召唤”,又夹带着“非官方”的“杂语”。“靖难”历史叙事小说化,文学叙事历史化;历史文本与小说文本之间互文,相互采撷,其结果是,有时历史比小说更像小说,小说比历史更像历史。
作者 柳清文 万晴川 Liu Qingwen;Wan Qingchuan
机构地区 扬州大学文学院
出处 《明清小说研究》 北大核心 2024年第3期34-52,共19页 Journal of Ming-Qing Fiction Studies
基金 教育部哲学社会科学重大课题攻关项目“全清笔记整理研究”(项目编号:21JZD047) 国家社科基金规划一般项目“清代小说中的文论话语整理及价值研究”(项目编号:22BZW111)阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献9

  • 1Ankersmit, F. R. Historical Representation. Stanford: Stanford UP, 2001,
  • 2Aristotle. Poetics. Trans. Richard Janko. Indianapolis: Hackett Publishing, 1987.
  • 3Brooks, Peter. Realist Vision, New Haven: Yale UP, 2005.
  • 4Dickstein, Morris. A Mirror in the Roadway: Literature and the Real World. Princeton: Princeton UP, 2005.
  • 5Engels, Friedrich. "Letter to Margaret Harkness, April, 1888." Literature and Art:Selections from Their Writings. By Karl Marx and Friedrich Engels. New York:International Publishers, 1947.
  • 6Herodotus. The History. Trans. David Green. Chicago: U of Chicago P, 1987.
  • 7Kundera, Milan. The Book of Laughter and Forgetting. Trans. Aaron Asher. London: Faber and Faber, 1996.
  • 8Schwarcz, Vera. Bridge Across Broken Time : Chinese and Jewish Cultural Memory. New Haven: Yale UP, 1998.
  • 9White, Hayden. Tropics of Discourse: Essays in Cultural Criticism. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1978.

共引文献22

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部