摘要
20世纪末和21世纪初用汉语写作的新移民女作家笔下有一个相似主题,即对跨越种族的“黄白性恋”的书写,尤其是黄人女性和白人男性的恋情。严歌苓的《扶桑》和虹影的《K:英国情人》为其中典型案例,从后殖民主义视角出发,可分析这两个“黄白性恋”文本叙事线索的同构和意识形态的博弈。两个文本以异国想象和“自我东方化”书写为序曲,白人男性在故事开端以种族优越性压倒黄人女性,经过欲望写照和性恋博弈,黄白之间的权力关系倒置,随着对母文化的认同和乌托邦环境的设定,黄白双方的权力达到平衡,最后黄白恋分手的结局揭示了种族意识和文化差异是跨种族恋情的巨大阻碍。新移民女作家借“黄白性恋”书写表达了自身的意识形态诉求,在对西方话语体系的表面顺服之下,实则积极借用母国文化的价值观念建构属于自身的话语体系和审美主体。
出处
《世界华文文学论坛》
2024年第2期132-140,共9页
Forum for Chinese Literature of the World