摘要
从历次经济全球化发展规律来看,科技进步及贸易投资一体化政策是经济全球化的动力源泉。通过扩大市场边界、优化资源配置、推动要素流动、促进技术传播,经济全球化能释放巨大红利。与此同时,商品、要素的跨境自由流动以及按要素稀缺性进行分配的国际专业化分工产生了明显的收入极化效应。而经济全球化运行所要求的规制融合和主权让渡,又使得各国政府面对国内收入差距和矛盾激化时显得力不从心,由此引发一波波逆全球化浪潮。改革开放以来,中国积极融入国际分工并成为经济全球化的直接受益者、多边贸易体制的坚定拥护者、新型全球化的积极倡导者。面对发达国家掀起的一波逆全球化浪潮及其巨大冲击,中国应加快区域经济合作战略调整,在促进贸易投资市场多元化的同时,重塑对外开放的区位布局;以国内自由贸易试验区建设为抓手,在推进国内制度建设的同时,加快制度型开放;主动参与全球经济治理,在维护发展中国家利益及诉求的同时,积极倡导新型全球化;加快构建新发展格局,在增强内生发展能力的同时,积极扩大对国外供应链及市场渠道等资源的有效整合。
Judging from the law of the development of economic globalization in the past,the policy of scientific and technological progress and the integration of trade and investment is the source of power for economic globalization.By expanding market boundaries,optimizing resource allocation,promoting the flow of factors,and promoting the spread of technology,economic globalization can unleash huge dividends.At the same time,the free flow of goods and factors across borders,as well as the international specialization of distribution according to factor scarcity,have produced a clear income polarization effect.In addition,the regulatory integration and transfer of sovereignty required by the operation of economic globalization have made governments unable to cope with domestic income disparities and intensifying contradictions,thus triggering waves of anti-globalization.Since the reform and opening up,China has actively integrated into the international division of labor and has become a direct beneficiary of economic globalization,a staunch supporter of the multilateral trading system,and an active advocate of a new type of globalization.In the face of the wave of anti-globalization set off by developed countries and its huge impact,China should accelerate the strategic adjustment of regional economic cooperation,promote the diversification of trade and investment markets,and reshape the geographical layout of opening up;with the construction of domestic pilot free trade zones as the starting point,while promoting the construction of domestic institutions,we will accelerate institutional opening-up;actively participate in global economic governance,and actively advocate a new type of globalization while safeguarding the interests and aspirations of developing countries;accelerate the construction of a new development pattern,while enhancing endogenous development capabilities,and actively expand the effective integration of foreign supply chains and market channels and other resources.
出处
《全球化》
2024年第4期30-40,134,共12页
Globalization
基金
国家社科基金项目“国内价值链助推中国制造全球价值链攀升研究”(22BJL100)的阶段性成果。