摘要
自上世纪70年代以来,随着译学理论不断深化发展,翻译学的研究对象与路径亦趋向多样化,众多翻译研究不再囿于微观的跨语言问题,转为关注宏观的文化与社会现象。但是,基于语言与语言学理论的译学研究一直以来都是翻译学的重要分支。本文以杰里米·芒迪(Jeremy Munday)基于评价系统的译学研究模式为例,通过分析该模式对系统功能语言学理论核心思想的吸收与应用,旨在探究翻译研究如何通过借鉴语言学研究模式和方法,实现语言与文化研究的有机结合,从而进一步推动翻译学的跨学科发展。
出处
《上海翻译(中英文)》
北大核心
2024年第4期17-23,共7页
Shanghai Journal of Translators
基金
教育部人文社科项目“中国刑事庭审话语中的法律知识构建研究”(编号:21YJC740029)
江苏省高校哲学社会科学项目“中国普法视频中法律知识的多模态构建研究”(编号:2021SJA0871)。