期刊文献+

《钦定同文韵统》蒙古文、满文阿礼嘎礼比较研究

A Contrast Analysis between Mongolian and Manchu Alikali in the Imperially Commissioned Unified Rhymes'
原文传递
导出
摘要 《钦定同文韵统》是一部多文种合璧阿礼嘎礼字书,有梵、藏、满、汉四体合璧与梵、藏、满、蒙、汉五体合璧版之区别。本文首先阐释“阿礼嘎礼”的概念和范畴,认为“阿礼嘎礼”有广义和狭义之别,在此基础上以五体合璧版《钦定同文韵统》为研究对象,阐释了蒙古文、满文阿礼嘎礼字型的来源和结构特征,并对其异同进行了比较研究。 The Imperially Commissioned Unified Rhymes is a multilingual dictionary of Alikali edited in different versions:one in four languages including Sanskrit,Tibetan,Manchu and Chinese,the other is in Sanskrit,Tibetan,Manchu,Mongolian and Chinese.This thesis first explains the concept and connotation of Alikali in broad and narrow meanings,focusing on the five-scripted edition,discussing the origins and structural features of the Mongolian and Manchu Alikali,and conducting a contrast analysis between them.
作者 正月 Zheng Yue
出处 《故宫博物院院刊》 北大核心 2024年第7期127-138,143,共13页 Palace Museum Journal
基金 故宫博物院2021年开放课题“故宫博物院藏蒙古文阿礼嘎礼文献整理与研究”(项目编号:202111038)的阶段性成果 北京故宫文物保护基金会、中国青少年发展基金会梅赛德斯-奔驰星愿基金支持。
关键词 《钦定同文韵统》 阿礼嘎礼 蒙古文 满文 ‘Imperially Commissioned Unifed Rhymes’ Alikali Mongolian Manchu
  • 相关文献

二级参考文献47

共引文献33

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部