期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英汉文化交流中的翻译策略比较研究:以电影翻译为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本研究旨在比较英汉电影翻译中的翻译策略,分析其在英汉文化交流中的作用。以五部英美电影及其中文翻译为研究对象,通过对比分析不同翻译策略的使用情况和效果,得出结论:在翻译过程中,应根据原文的语言特点、文化内涵和受众的文化背景等因素,选择恰当的翻译策略。本研究结果可为英汉电影翻译工作提供参考和借鉴。
作者
杨芳
机构地区
许昌电气职业学院
出处
《海外英语》
2024年第14期50-52,共3页
Overseas English
关键词
翻译策略
电影翻译
英汉文化交流
语言特点
文化内涵
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
21
参考文献
6
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
崔馨月,范丽军.
基于跨文化交流的英汉习语差异及翻译实践研究[J]
.现代英语,2021(4):37-41.
被引量:1
2
裴先颖.
浅析英汉文化差异与翻译[J]
.南阳理工学院学报,2010,2(5):126-128.
被引量:1
3
冯丽娟.
地方特色饮食文化外宣翻译研究[J]
.中国食品,2024(10):133-135.
被引量:1
4
孙文娟,邹建玲.
软件本地化汉英翻译的语言特征与策略——以某智能产品为例[J]
.中国科技翻译,2024,37(2):25-28.
被引量:1
5
张佳宁.
目的论下文化负载词的翻译——以《我爱你》为例[J]
.今古文创,2024(21):119-122.
被引量:1
6
邓茜渝,王琪.
文化负载词的翻译策略探究——以《活着》日译本为例[J]
.语言与文化研究,2024,32(4):149-153.
被引量:1
二级参考文献
21
1
姜君来,张锐.
模因论视角下《三体》中文化负载词的汉英翻译策略研究[J]
.汉字文化,2023(20):169-171.
被引量:2
2
高莉莉,高培培.
英汉习语翻译中的文化对等策略探析[J]
.新东方英语(中英文版),2019,0(1):125-125.
被引量:1
3
许丽学.
英汉习语的文化差异及翻译策略[J]
.新东方英语(中英文版),2018,0(8):86-88.
被引量:1
4
杨桦.
英汉文化差异对外语教学的影响及对策[J]
.西安文理学院学报(社会科学版),2008,11(4):108-111.
被引量:2
5
王铁英.
试析中式英语与大学英语教学[J]
.三峡大学学报(人文社会科学版),2007,29(S1):223-226.
被引量:2
6
蔡基刚.
大学英语教学若干问题思考[J]
.外语教学与研究,2005,37(2):83-91.
被引量:564
7
蔡基刚.英汉写作修辞对比[M]复旦大学出版社,2003.
8
范祥涛.
文化专有项的翻译策略及其制约因素——以汉语典籍《文心雕龙》的英译为例[J]
.外语与外语教学,2008(6):61-63.
被引量:31
9
黄海翔.
文化翻译中的文化逻辑:以《孙子兵法》文化专有项英译的经验分析为例[J]
.西安外国语大学学报,2015,23(1):113-119.
被引量:9
10
彭丽娟.
《丰乳肥臀》中“文化负载词”的日译方法研究[J]
.现代交际,2015(4):41-42.
被引量:4
1
黄亚丽.
生态翻译学视阈下中国电影的字幕翻译研究——以《我和我的家乡》为例[J]
.河池学院学报,2023,43(5):63-68.
被引量:2
2
何春雪.
从归化异化角度浅析中文电影字幕翻译——以《山海经之再见怪兽》为例[J]
.现代语言学,2024,12(1):180-186.
3
王建华.
电影中的方言与俚语翻译:策略与挑战[J]
.英语广场(学术研究),2023(36):33-36.
4
雷林瀚.
以儒学内涵论当代艺术歌曲《诔词》创作的哲学思维与启发[J]
.黄河之声,2024(11):86-90.
海外英语
2024年 第14期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部