期刊文献+

成都市公共交通公示语翻译研究

下载PDF
导出
摘要 随着城市国际化进程的加快,城市公共交通双语标识语应运而生。准确的交通公示语英译文,为国际友人的出行带来便利,提高办事效率,体现了城市的文明形象。然而,部分城市公共交通公示语英译存在错译、机械直译、语义含糊、同名多译等不足之处。文章以成都市公共交通公示语英译文为研究对象,分析现有城市公共交通公示语英译的不足之处,并提出相应的改译建议,以期提升城市公共交通公示语英译文质量,提高信息传播的准确度,进而优化城市国际化形象。
作者 李晓燕
出处 《海外英语》 2024年第13期27-29,共3页 Overseas English
基金 成都市哲学社会科学重点研究基地—成都市交通+旅游大数据应用技术研究基地项目编号(20231019)。
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献11

共引文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部