摘要
本文以美国学者葛锐的新著《〈红楼梦〉阅读指南》为着眼点,同时参照华人研究者编纂的《红楼梦》导读或指南以及《红楼梦大辞典》进行纵横对比,探讨他者视域,尤其是英语世界视角下,对《红楼梦》的最新解读和推广。具体而言,本文将回答他者视域下《红楼梦》的价值体现、阅读难点以及解决办法等问题,以期对《红楼梦》乃至中国经典的海外译介和推广提供有益借鉴。
出处
《红楼梦学刊》
北大核心
2024年第4期271-288,共18页
Studies on "A Dream of Red Mansions"
基金
2022年度国家社会科学基金项目“基于数据库的中国文学英译理想译者/译本模式建构研究”(项目编号:22BYY029)阶段性成果。