期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于格式塔心理学的《枫桥夜泊》汪榕培英译本分析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
近年来,翻译与格式塔心理学相结合,开拓了新的研究路径。汪榕培的《枫桥夜泊》英译本以“传神达意”之妙,成为体现翻译艺术境界的典范之作。本文运用格式塔组织原则,探析译者在翻译中的心理活动及翻译策略的使用,考量诗歌意境、审美、情感等方面的翻译转换效果,揭示诗歌翻译中提升艺术境界的“玄机”,为诗歌翻译提供启示。
作者
吕文静
机构地区
扬州大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2024年第22期11-14,共4页
English Square
关键词
格式塔心理学
艺术境界
《枫桥夜泊》
汪榕培英译本
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
59
参考文献
9
共引文献
280
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
9
1
姜秋霞.
文学翻译中的审美过程:格式塔意象再造[J]
.外语与外语教学,1999(12):55-56.
被引量:35
2
蒋寅.
语象·物象·意象·意境[J]
.文学评论,2002(3):69-75.
被引量:163
3
李明喜.
翻译单位新理论及其语言表现形式——基于格式塔心理学的视角[J]
.华南师范大学学报(社会科学版),2015(4):88-95.
被引量:1
4
刘军平.
重构翻译研究的认知图景 开创翻译研究的“认知转向”[J]
.湖北民族学院学报(哲学社会科学版),2008,26(4):88-93.
被引量:14
5
孟瑾,冯斗.
古诗格式塔意象和意境的传递[J]
.外语学刊,2005(4):91-94.
被引量:27
6
陶文鹏.
意象与意境关系之我见[J]
.文学评论,1991(5):57-63.
被引量:18
7
王柳琪,刘绍龙.
翻译信息转换模型的认知心理学研究——基于符号加工范式的思考与构建[J]
.中国翻译,2009,30(6):20-24.
被引量:20
8
颜林海,孙恺祥.
翻译心理学:亟待承认的一门新兴的交叉性学科[J]
.川北教育学院学报,2001,11(4):24-28.
被引量:9
9
杨正军,李发根.
基于格式塔理论的典籍翻译研究[J]
.江西师范大学学报(哲学社会科学版),2018,51(4):135-139.
被引量:16
二级参考文献
59
1
杨义.
李白的明月意象思维[J]
.中国社会科学院研究生院学报,1998(5):119-128.
被引量:18
2
叶朗.
说意境[J]
.文艺研究,1998(1):16-21.
被引量:162
3
方克平.
论翻译中的矛盾:忠实、科学与艺术[J]
.中国翻译,1999(6):7-10.
被引量:26
4
许钧.
关于翻译理论研究的几点看法[J]
.中国翻译,1997(3):5-8.
被引量:56
5
方梦之.
译论研究的系统和系统性原则——译学方法论思考之二[J]
.中国翻译,1997(3):9-12.
被引量:19
6
姜秋霞,张柏然.
整体概念与翻译[J]
.中国翻译,1996(6):15-18.
被引量:38
7
奚兆炎.
在高于句子的层次上翻译[J]
.中国翻译,1996(2):3-6.
被引量:25
8
张南峰.
走出死胡同 建立翻译学[J]
.中国翻译,1995(4):17-19.
被引量:52
9
陶文鹏.
意象与意境关系之我见[J]
.文学评论,1991(5):57-63.
被引量:18
10
葛校琴.
句群——翻译的一个单位[J]
.中国翻译,1993(1):28-30.
被引量:33
共引文献
280
1
王超.
中国文论话语意义生成方式辨析[J]
.中外文化与文论,2019(3):159-171.
2
张静祎.
浅析意境美与场景设计的关联性[J]
.中国文艺家,2020,0(3):106-106.
3
罗静,吕文澎.
译者行为批评视阈下的中国古典诗词中文化意象“天”的英译探析——以苏轼《水调歌头·明月几时有》为例[J]
.语言教育,2020(1):71-75.
被引量:5
4
许仁浩.
“灰”、“红”之辨:一份左翼杂志的战斗诗学——以《北斗》的诗歌栏目为考察中心[J]
.现代中国文化与文学,2020(3):161-172.
5
周晓.
《春江花月夜》“月”意象的疏密与动态性[J]
.山西能源学院学报,2023,36(2):71-73.
6
何津.
李商隐诗歌中的月意象[J]
.文化学刊,2021(1):100-102.
被引量:1
7
胡沈明,梅玫.
对外话语叙事中的具身策略:源起、实践与未来进路[J]
.传媒论坛,2022,5(19):10-14.
被引量:2
8
邱乙格,殷学明.
语象研究四十年回顾与展望[J]
.长春教育学院学报,2023,39(1):94-100.
9
徐启豪,李志岭.
现代文体学批评视野下的弥尔顿与苏轼悼亡诗词比较研究[J]
.山东教育学院学报,2010,25(3):57-60.
10
管振彬.
格式塔意象再造与文学翻译审美主体神思[J]
.长城,2012(4):197-198.
1
张媛,樊益锋.
基于类比语料库的《射雕英雄传》英译本分析[J]
.嘉兴学院学报,2023,35(2):102-109.
2
陈纯珠,黄大勇.
《A1机场·一个美丽的传说》英译本分析[J]
.中国民航飞行学院学报,2024,35(2):76-80.
3
彭远音,王娟娟(指导).
校园“点石成金屋”[J]
.环境教育,2024(7):84-84.
4
兰秋婵.
绝句辨体原则教学解读举隅——以《枫桥夜泊》为例[J]
.小学教学设计,2024(22):21-22.
5
王倩倩.
汉语主体意识与英语客体意识探析——以《沉重的翅膀》葛浩文英译本为例[J]
.现代英语,2023(1):79-82.
6
崔颖.
计量风格学视域下《牡丹亭》三个全译本的翻译风格比较[J]
.英语广场(学术研究),2024(22):39-42.
7
王金香.
语文诗歌意境赏析教学策略研究[J]
.名师在线(中英文),2024(21):23-25.
8
跃迁旅人.
给房子[J]
.小哥白尼(趣味科学),2024(8):14-15.
9
刘宁.
释斗建[J]
.汉籍与汉学,2022(2):154-162.
10
林晓萌.
翻译诗学视域下《邯郸记》《南柯记》英译唱词的禅宗美学翻译批评研究——基于汪榕培译本[J]
.现代语言学,2024,12(7):786-796.
英语广场(学术研究)
2024年 第22期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部