期刊文献+

生态翻译理论视阈下商务英语口译目标语调整策略

Target Language Adjustment Strategies in Business English Interpretation from the Perspective of Eco-translatology
下载PDF
导出
摘要 基于商务英语口译的特点,以生态翻译理论“三维转换”原则为指导,结合具体的例子分析,探讨商务英语口译目标语的调整策略,验证了生态翻译理论“三维转换”原则在商务英语口译中的适用性和解释力,以期为商务口译实践提供参考。 Based on the characteristics of business English interpretation and guided by the“three-dimensional transformation”principle of eco-translatology,this study explores the strategies and methods for adjusting the target language in business English interpretation through analysis of specific examples,which validates the applicability and explanatory power of the“three-dimensional transformation”principle of eco-translatology in business English interpretation and aims to provide guidance for the practice of business interpretation.
作者 程永伟 CHENG Yongwei(School of Foreign Language,Putian University,Putian Fujian 351131,China)
出处 《莆田学院学报》 2024年第4期77-81,共5页 Journal of putian University
关键词 生态翻译理论 商务英语 目标语 口译 eco-translatology business English target language interpretation
  • 相关文献

二级参考文献139

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部