摘要
本文聚焦晚明入华天主教出版的首部玫瑰经《诵念珠规程》,分析其中收录插图的本土化转译过程。通过对图像与历史文献的综合考察,本文将具体解析《诵念珠规程》插图的转译方式、宗教功能与神学内涵、模件化生产模式以及其中反映的耶稣会士与中国工匠之间的跨文化合作。借鉴图像学、宗教学与文化研究理论,本文尝试将新的视角带入图像分析,不仅展现在华天主教出版物本土化的过程与特征,也试图揭示中西文化之间的互动与交融。
出处
《宗教学研究》
CSSCI
北大核心
2024年第4期170-179,共10页
Religious Studies