期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文学作品重译中的适应与选择——以杨译《孔乙己》为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在中国文学翻译史上,重译现象屡见不鲜,着眼重译价值的研究成为推动文学翻译发展的巨大动力。本文基于生态翻译学的适应与选择和“三维”转换,以杨宪益、戴乃迭夫妇于1956年首次翻译、1980年重译的鲁迅小说《孔乙己》为例,对两篇译文进行对比分析。研究发现,1980年的重译版本提高了用词准确度、明确阐释了文化负载词且注重用词的情感色彩,分别在语言维、文化维和交际维更好地实现了适应与选择。本文有助于为文学作品重译研究提供启发和参考,突显重译价值,讲好中国故事,鼓励中国文学更好地“走出去”。
作者
袁玉昊
文炳
机构地区
浙江理工大学
浙江理工大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2024年第23期12-15,共4页
English Square
关键词
生态翻译学
适应与选择
“三维”转换
文学作品重译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
116
参考文献
8
共引文献
1368
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
8
1
冯全功.
试论生态美学对生态翻译学的启发与拓展[J]
.外语教学,2021,42(6):91-95.
被引量:8
2
胡庚申.
翻译适应选择论的哲学理据[J]
.上海科技翻译,2004(4):1-5.
被引量:125
3
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1179
4
胡庚申.
若干生态翻译学视角的应用翻译研究[J]
.上海翻译,2017(5):1-6.
被引量:98
5
胡庚申,罗迪江,李素文.
适应“绿色发展” 选择“绿色翻译”——兼谈服务于生态文明建设的相应翻译专业设置[J]
.上海翻译,2020(4):46-51.
被引量:35
6
谭莲香,辛红娟.
再论典籍复译的必然性[J]
.外语与外语教学,2017(5):132-138.
被引量:13
7
田传茂.
基于生态翻译学的重译动因研究[J]
.上海翻译,2020(4):57-61.
被引量:9
8
汪娟.
从莎士比亚在中国的译介看文学作品复译的重要性[J]
.今古文创,2020(33):81-82.
被引量:1
二级参考文献
116
1
张岱年.
中国哲学中“天人合一”思想的剖析[J]
.北京大学学报(哲学社会科学版),1985,22(1):3-10.
被引量:279
2
柯飞.
梁实秋谈翻译莎士比亚[J]
.外语教学与研究,1988,20(1):46-51.
被引量:35
3
李伟民.
中国莎士比亚翻译研究五十年[J]
.中国翻译,2004,25(5):46-53.
被引量:58
4
李英男.
法捷耶夫的悲剧——《青年近卫军》两个版本的比较[J]
.俄罗斯文艺,2002(3):43-45.
被引量:1
5
栗长江.
涉外公证书汉译英[J]
.中国科技翻译,2005,18(4):1-4.
被引量:15
6
李明.
从主体间性理论看文学作品的复译[J]
.外国语,2006,29(4):66-72.
被引量:43
7
王晓华.
生态主义与人文主义的和解之路[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),2006,23(5):99-105.
被引量:8
8
焦飏.
从“翻译适应选择论”看严复《天演论》的翻译[J]
.成都教育学院学报,2006,20(12):157-158.
被引量:6
9
吴远庆,李洁平.
从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2006,34(6):722-725.
被引量:4
10
胡庚申.翻译适应选择论初探[Z].国际译联第三届亚州翻译家论坛宣读,香港,2001.
共引文献
1368
1
杨洁,王浩勇,马红军.
基于语料库的词汇翻译教学——以“心”一词为例[J]
.中外企业家,2020,0(5):208-208.
2
谭媛,边立红.
生态翻译学“三维”转换视角下的《说园》英译[J]
.作家天地,2020(21):7-9.
3
胡庚申.
生态翻译学的理论创新与国际发展[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2021(1):174-186.
被引量:33
4
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:2
5
李文婷,庞焱.
生态翻译学视阈下用典的日译方法研究[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):172-180.
被引量:1
6
章泽燕,魏李隼.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析[J]
.语言与文化研究,2020(1):77-80.
被引量:2
7
何振华.
生态翻译理论视野下山东省文化旅游资源译介与国际传播研究[J]
.烟台职业学院学报,2021(4):21-23.
8
贾婧恩.
生态翻译理论观照下的博物馆展览翻译——以山东博物馆“佛造像艺术展”为例[J]
.玉林师范学院学报,2021,42(5):114-118.
被引量:1
9
亢连连,刘思齐,姜华.
浅析生态翻译学视角下陕西文化负载词的翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2020(30):26-28.
被引量:4
10
励唯璐,张琬怡.
生态翻译学视角下的译者主体性研究——以《蒹葭》两英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(21):6-8.
被引量:3
1
李浩.
谁来“看见”《孔乙己》[J]
.阅读与成才,2024(3):63-67.
2
赵静,陶源.
操作规范视角下《西游记》英文重译本比较研究[J]
.现代语言学,2023,11(7):2826-2833.
3
邹姊臻,李晓红.
三维转换视角下古诗词英译研究——以《枉凝眉》两个英译本为例[J]
.品位·经典,2024(10):85-87.
4
梅汉清.
生态翻译学研究解读[J]
.佳木斯职业学院学报,2024,40(8):37-39.
5
陶叶茂,申丹.
翻译多元因果论视阈下焦菊隐双重重译研究——以《女店主》一剧的转译与自我重译为例[J]
.外语与外语教学,2023(3):105-117.
6
任彦卿.
智能技术在机器翻译系统中的应用[J]
.电子技术(上海),2024,53(5):254-255.
7
杜丰辰,肖欢,饶萍.
生态翻译学视域下博物馆展览翻译——以中国丝绸博物馆为例[J]
.英语广场(学术研究),2024(23):20-23.
8
张月,陈力丹.
事实核查:恩格斯关于意大利第一次独立战争百篇报道的新闻观研究[J]
.传媒观察,2024(3):24-32.
9
赵哲昱,杨柳.
生态翻译学视域下中国丝绸博物馆解说词英译[J]
.英语广场(学术研究),2024(23):24-27.
10
张婷婷,陈少琛,胡佳慧,刘钺扬.
从生态翻译学视角下解读影视字幕翻译——以电影《霸王别姬》为例[J]
.海外英语,2024(16):52-54.
英语广场(学术研究)
2024年 第23期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部