期刊文献+

交际翻译理论指导下的英文小说翻译——以《你当像鸟飞往你的山》为例

下载PDF
导出
摘要 本文选取了自传体小说《你当像鸟飞往你的山》作为源语文本,运用纽马克(Newmark)的翻译理论,结合相应的译文,对译者使用的翻译策略进行具体的分析。本文主要从词汇、句子、语篇这三个方面分析交际翻译对英文小说的指导作用,探析其中的可行性,以期为此类翻译提供一定的参考。
作者 郭菲
机构地区 河北工业大学
出处 《今古文创》 2024年第35期88-90,共3页
  • 相关文献

参考文献2

共引文献57

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部