摘要
苏轼研究存在准确解读文本的问题,传统“内证”“外证”之法有其局限性,需要引入“互文”视角。苏轼作品的重要互文体现在苏轼不同作品之间、苏轼与苏辙之间、苏轼与同时人之间、苏轼作品的多媒介文本之间;加上苏轼与前代文献之间、后世和域外对苏轼作品的吸收和改写,则苏轼作品的“互文性”共有六种关系,其中第一种属于“内部互文”,后五种属于“外部互文”,苏轼的创作因而成为一种“对话式”写作。通过举例分析证明,当前的苏轼研究要有自觉的互文意识,对苏轼作品进行一定程度的解构与重组,在互文性的语境中展开对话,才能解决疑难问题,作出准确阐释,如此将催生新的问题意识,极大拓宽文本的意义空间。从互文视角阐释苏轼,也符合其本人读《诗经》之法。
As for Su Shi's research,there are problems in interpreting the text accurately,and the traditional method of“internal evidence”and“external evidence”has its limitations,requiring the introduction of the perspective of“intertext”.The“intertextuality”of Su Shi's works has six relations,which can be generally summarized as intratextuality and extratextuality,making Su Shi's writing a“dialogue style”.Through the analysis of examples,it is proved that the current research on Su Shi should have a conscious awareness of intertextuality,deconstruct and reorganize his works to a certain extent,and carry out dialogues in the context of intertextuality,in order to solve problems and provide accurate interpretation.It will also generate new problematics,and greatly expanding the meaning space of the text.
出处
《学术月刊》
北大核心
2024年第8期135-146,共12页
Academic Monthly
基金
国家社会科学基金一般项目“《全宋文》未收书简辑考暨宋代书简会通研究”(20BZW060)的阶段性成果。
关键词
苏轼作品
互文性
内部互文
外部互文
对话
the works of Su Shi
intertextuality
intratextuality
extratextuality
dialogue