摘要
旅游是我国对外推广文化的重要途径之一,文化和旅游的融合是旅游业发展的新趋势。作为外国游客了解我国文化的窗口,旅游景点的英文翻译在涉外旅游中发挥着重要作用。在目的论视角下,旅游景点的英文翻译应以游客可读、理解和接受为目的。连贯原则和忠实原则均应服从于目的原则,可以采用增添法、删减法、改写法和转译法来增强译文的吸引力。
出处
《海外英语》
2024年第15期10-12,共3页
Overseas English
基金
2023年度南京传媒学院教学改革研究课题“基于教育数字化转型的大学英语教学模式改革”阶段性成果(项目编号:JG202321)
2023年度江苏省社科应用研究精品工程外语类课题“大学英语教师学术创新能力生成机制研究”阶段性成果(项目编号:23SWC-26)。