期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态翻译学视角下王阳明《传习录》英译本研究——以亨克、陈荣捷译本为例
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《传习录》是阳明学集大成之作,但其英译本不多,且研究其译本的成果与近年阳明学在海内外日渐增长的热度并不匹配。本文从生态翻译学语言、文化和交际三维度对《传习录》亨克译本和陈荣捷译本进行对比研究,发现二者译文的差异是对所处翻译生态环境适应后的结果,两位译者对翻译策略的选择反映了“译者中心”理念。
作者
唐伟佳
机构地区
浙江理工大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2024年第25期15-18,共4页
English Square
关键词
生态翻译学
阳明学
《传习录》
译本研究
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
郭璐璐.
翻译目的论视域下的《水浒传》“赛译本”和“沙译本”的翻译对比研究[J]
.今古文创,2024(36):110-112.
2
罗慧妍.
目的论视角下《红楼梦》英译本中岁时节日翻译的对比分析[J]
.今古文创,2024(36):99-102.
3
古丽尼戈尔·伊敏江.
生态翻译学视角下伊宁市公示语英译问题及对策[J]
.文化创新比较研究,2024,8(20):34-38.
4
梅汉清.
生态翻译学研究解读[J]
.佳木斯职业学院学报,2024,40(8):37-39.
5
陈怡飞.
向“生”而思:翻译研究的内涵与意义[J]
.天津大学学报(社会科学版),2024,26(5):464-469.
6
王书艳.
生态翻译学视域下郑州红色文化外宣翻译策略研究[J]
.文化创新比较研究,2024,8(18):14-17.
英语广场(学术研究)
2024年 第25期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部