期刊文献+

生态翻译学视角下王阳明《传习录》英译本研究——以亨克、陈荣捷译本为例

下载PDF
导出
摘要 《传习录》是阳明学集大成之作,但其英译本不多,且研究其译本的成果与近年阳明学在海内外日渐增长的热度并不匹配。本文从生态翻译学语言、文化和交际三维度对《传习录》亨克译本和陈荣捷译本进行对比研究,发现二者译文的差异是对所处翻译生态环境适应后的结果,两位译者对翻译策略的选择反映了“译者中心”理念。
作者 唐伟佳
出处 《英语广场(学术研究)》 2024年第25期15-18,共4页 English Square
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部