期刊文献+

真实与虚构交互:日据时期中国台湾文学的创伤书写与历史再现

Interaction between Truthfulness and Fictionality:Traumatic Writing and Historical Representation of Taiwan residents Literature during the Japanese-occupied Period
下载PDF
导出
摘要 1961年日本学者尾崎秀树撰文《台湾文学备忘录——台湾作家的三部作品》,将杨逵的《送报夫》、吕赫若的《牛车》和龙瑛宗的《植有木瓜树的小镇》按年代顺序阅读,认为台湾地区作家的意识变化是一个从抵抗到放弃进而屈服的过程。本文由历史情境到语言现象再回归个体作家情思,重读相关作品,可知杨逵、吕赫若与龙瑛宗的创作与思想是殖民地文学创伤与曲折历史的再现,语言选择、舍弃与转换的背后是知识分子的反思与抗争。 In 1961 when Hotsuki Ozaki,a Japanese scholar,wrote an article titled "A Memoir of Taiwan Literature:Three Works by Taiwan residents Writers".He made a sequential reading of "The Newspaperman" by Yang Kui,"Ox Cart" by Lv Heruo and "The Small Town with Papaya Trees" by Lung Ying-tsung,with the view that the change in the consciousness of Taiwan residents writers is a process from resistance to giving up to giving in.From historical situation to the phenomena of language before a return to the sensibilities of individual writers,this article re-reads the related works,concluding that the writing and thought of Yang Kui,Lv Heruo and Lung Ying-tsung are a representation of literary trauma and tortuous history in the colony,and what lies behind the choice,abandonment and conversion of language is intellectuals' introspection and struggle.
作者 陈丹瑜 袁勇麟 Chen Danyu;Yuan Yonglin
出处 《华文文学》 2024年第4期42-49,共8页 Literatures in Chinese
基金 国家社科基金重大项目“百年台湾文学中的中华民族叙事研究”,项目编号:19ZDA279。
关键词 日据时期 中国台湾文学 真实与虚构 双语写作 创伤书写 the Japanese occupation period,Taiwan residents literature,truthfulness and fictionality,bilingual writing traumatic writing

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部