摘要
作为一门跨学科、跨行业的社会实践课程,英语演讲与辩论逐渐成为中国大学英语教学中的重要组成部分。本文基于广东外语外贸大学翻译本科专业从2019年至2023年的英语演讲与辩论教学经验及成果,从PACTE小组、Neubert等学者提出的翻译能力模式出发,根据深度问卷调查的结果分析,探索演讲与辩论教学与翻译能力参数之间的关联,包括语言能力、语篇能力、学科能力、文化能力、迁移能力等。本文提出应明确英语演讲与辩论教学在翻译本科专业改革和建设中的性质和地位,特别是充分开发演讲与辩论教学对口译人才培养的挖掘、塑造以及提升作用。
出处
《中国大学教学》
北大核心
2024年第9期50-57,共8页
China University Teaching
基金
广东省本科高校教学质量与教学改工程建设项目“面向多领域高端话语人才培养的翻译专业讲辩类大类课程建设与探索”的阶段性成果(项目编号:310-GK22GS20)。