期刊文献+

关联翻译理论视域下汤亭亭《女勇士》王爱燕译本的汉译策略研究

A Study of Chinese Translation Strategies in Wang Aiyan's Version of Tang Tingting's The Woman Warrior from the Perspective of Translation Relevance Theory
下载PDF
导出
摘要 该文聚焦于美国华裔文学及其汉译策略,特别以关联翻译理论为指导,对美国华裔作家汤亭亭的代表作《女勇士》进行翻译策略分析。美国华裔文学作为美国文学的重要分支,其独特的文化背景和情感诉求为理解中美文化碰撞提供了独特的视角。关联翻译理论强调翻译过程中的关联性,即原文与译文之间、译者与读者之间的认知与理解上的联系。在关联翻译理论视角下,该文详细探讨了《女勇士》在词汇、句式、逻辑顺序和习语表达等方面的翻译策略。通过关联翻译理论的应用,该文旨在为美国华裔文学的翻译提供新的视角和方法,促进中西方文化的交流与理解。同时,该文也期望能够为美国华裔文学的研究和翻译实践提供一定的参考和借鉴。 This paper focuses on Chinese-American literature and its translation strategies.In particular,it is guided by the theory of relevance translation to analyze the translation strategy of the representative work of Chinese-American writer Tang Tingting,The Woman Warrior.As an important branch of American literature,Chinese-American literature,with its unique cultural background and emotional appeal,provides a unique perspective for understanding the collision of Chinese and American cultures.The theory of relevance translation emphasizes the relevance in the translation process,that is,the cognitive and comprehension connection between the original text and the translation,and between the translator and the reader.From the perspective of relevance translation theory,this paper explores the translation strategies of The Woman Warrior in detail in terms of vocabulary,sentence pattern,logical order and idiomatic expression.Through the application of relevance translation theory,this paper aims to provide new perspectives and methods for the translation of Chinese-American literature,and to promote the exchange and understanding of Chinese and Western cultures.At the same time,this paper also hopes to provide some reference and reference for the research and translation practice of Chinese American literature.
作者 白晶 郭芷伊 BAI Jing;GUO Zhiyi(School of Foreign Studies,Harbin Engineering University,Harbin Heilongjiang,150001,China)
出处 《文化创新比较研究》 2024年第22期13-16,共4页 Comparative Study of Cultural Innovation
基金 黑龙江省哲学社会科学研究规划项目(项目编号:21WWB122) 中央高校基本科研业务费项目(项目编号:3072023WJC1204)。
关键词 关联翻译理论 汤亭亭 《女勇士》 王爱燕 汉译策略 美国华裔文学 Translation relevance theory Tang Tingting The Woman Warrior Wang Aiyan Chinese translation strategies Chinese American literature
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部