摘要
目的对意大利儿科护理缺失量表(MISSCARE Survey-Pediatric Version)进行汉化,并检验信效度。方法采用Brislin翻译模型对原量表进行翻译,并通过文化调适和预调查进行修订,形成中文版儿科护理缺失量表。采用便利抽样法选取青岛市4家三级甲等医院367名儿科护士进行量表信效度检验。结果中文版儿科护理缺失量表包括两个分量表。分量表A为单维度量表,共28个条目,Cronbach'sα系数为0.944,内容效度指数为0.971。分量表B包括3个维度共17个条目,总Cronbach'sα系数为0.888,重测信度为0.849,内容效度指数为0.984,探索性因子分析共提取3个公因子,累计方差贡献率为60.966%。结论中文版儿科护理缺失量表具有良好的信度和效度,可作为我国儿科护理缺失现状及原因的评估工具。
Objective To translate the MISSCARE Survey-Pediatric Version into Chinese,and to test its reliability and validity.Methods The original scale was translated by Brislin translation model,and modified by cultural adjustment and pre-investigation to form the Chinese version of the MISSCARE Survey-Pediatric Version.The reliability and validity of the scale were tested by convenience sampling among 367 pediatric nurses from 4 tertiary Grade-A hospitals in Qingdao.Results The Chinese version of the MISSCARE Survey-Pediatric Version consists of two sub-scales.Sub-scale A was single dimensional scale,includes 28 items,and its Cronbach'sαcoefficient was 0.944,the scale-content validity index was 0.971.Sub-scale B includes 3 dimensions and 17 items,the total Cronbach'sαcoefficient was 0.888,the test-retest reliability of 0.849,and the scale-content validity index was 0.984.Exploratory factor analysis extracted 3 common factors,and the cumulative contribution rate of variance was 60.966%.Conclusion The Chinese version of the MISSCARE Survey-Pediatric Version demonstrates good reliability and validity,serving as an assessment tool for evaluating the current situation of the pediatric missed nursing care and their influencing factors in China.
作者
陈晨
吴艳芳
王亚喜
张玲慧
许文丽
庞旭峰
CHEN Chen;WU Yanfang;WANG Yaxi(School of Nursing,Qingdao University,Qingdao,Shandong,266021,China;不详)
出处
《中国卫生质量管理》
2024年第9期62-67,共6页
Chinese Health Quality Management
关键词
儿科
护理缺失
量表
汉化
信度
效度
护理质量
Department of Pediatric
Missed Nursing Care
Scale
Chinesization
Reliability
Validity
Nursing Quality