摘要
采用语料库语言学的研究方法,以我国主流媒体的“老龄化”新闻为语料,对节点词“老年人”和“积极”的搭配词和搭配网络进行数据分析和文本解读,旨在深入探究我国主流媒体对积极老龄化国家战略中“积极”意义的构建特征和局限性。研究发现,“积极”具有与时俱进性、梯次性和系统性,同时指出“积极”意义在老年人照顾家人的经济价值、老年教育的内容涵盖范围以及老龄化社会建设的参与主体范围三个方面存在局限性。
Using corpus linguistics as the research method,this study analyzes the collocates and collocation networks of the keywords"elderly"and"active"in mainstream media reports on"aging"in China.The aim is to deeply explore the characteristics and limitations of how the"positive"meaning in the national strategy of active aging is constructed by mainstream media.The findings reveal that the term"active"is characterized by being up-to-date,hierarchical,and systematic.However,the study also points out limitations in the"positive"meaning regarding the economic value of elderly caregiving,the scope of content covered in elderly education,and the range of participants involved in the construction of an aging society.
作者
左慧芳
ZUO Huifang(English Language and Culture School,Tan KahKee College,Xiamen University,Zhangzhou Fujian 363105,China)
出处
《盐城工学院学报(社会科学版)》
2024年第4期64-69,共6页
Journal of Yancheng Institute of Technology(Social Science Edition)
基金
福建省社会科学基金项目(JSZM2021084)。
关键词
积极老龄化
语料库语言学
搭配词
搭配网络
媒体话语
active ageing
corpus linguistics
collocates
collocation network
media discourse