期刊文献+

迻译与拒弃:近代中国权利观形成中的自主性

Transplantation and Rejection:Autonomy in the Formation of the Conception of Rights in Modern China
原文传递
导出
摘要 随着自由权利概念的输入,近代中国权利观也得以形成,但其间仍存在着迻译与拒弃之间的张力,并蕴含了一种以中国传统文化为底蕴的自主性立场。将严复及其相关的思想文本作为个案加以考察,便可窥见这种立场的基本内蕴。正是基于这种立场,严复没有完整接受以穆勒为代表的西方古典自由主义思想传统,而且时常保有一种敢于拒弃的批判精神。但严复一贯具有保守倾向,应从一种参酌了严复所坚守的传统道德理想的立场对其给予评价。即使晚年的严复在一定程度上退回传统保守立场的事实无可否认,他也未像日本近代启蒙思想家加藤弘之在其学术生涯的中晚期那样发生急剧的思想转向。这意味着严复作为近代中国“头号”的社会达尔文主义者竟然没有顺势滑向当时盛行各国的强权主义权利观。这同样得益于严复所坚守的以中国传统文化为根基的道德理想。以此为核心的自主性立场,也使得严复有关自由权利的思想具有了强韧的生命力,对于我国现行宪法亦具有一定的意义。 With the introduction of the concept of rights of freedom,modern Chinese views on rights began to take shape.However,this development was marked by a tension between translation and rejec-tion,reflecting a stance rooted in traditional Chinese culture.Examining the ideas and texts of Yan Fu and his related works provides insight into this fundamental position.Yan Fu's stance was shaped by this background,leading him to not fully embrace the classical liberalism of the Western tradition as repre-sented by thinkers like John Stuart Mill.Instead,he maintained a critical spirit that was willing to reject aspects of Western thought.Despite his conservative tendencies,which should be evaluated in the con-text of the traditional moral ideals he upheld,Yan Fu did not experience a dramatic shift in thought,un-like Japanese modern Enlightenment thinker Kato Hiroyuki,who underwent a significant ideological transformation in the later stages of his career.This consistency in Yan Fu's views implies that,as a leading social Darwinist in modern China,he did not succumb to the prevailing authoritarian perspectives of his time.This consistency is attributed to Yan Fu's adherence to moral ideals grounded in traditional Chinese culture.This core autonomous stance endowed Yan Fu's ideas on freedom rights with enduring vitality,which continues to have relevance even in the context of China's current constitution.
作者 林来梵 Lin Laifan
机构地区 清华大学法学院
出处 《中外法学》 北大核心 2024年第5期1200-1219,共20页 Peking University Law Journal
基金 教育部人文社会科学研究一般项目“积极老龄化理念下的老年人权利保护研究”(项目编号:22YJA820010)的阶段性研究成果 清华大学自主科研计划课题“中国宪法学自主知识体系的具体建构”(项目编号:2024THZWJC02)资助。
关键词 严复 权利 自由 自主性 比较概念移植史 Yan Fu Right Liberty Autonomy History of Comparative Concept Transplantation
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献19

  • 1邓文初.学术本土化的意义——从严复论“Rights”的翻译说起[J].博览群书,2004(11):26-32. 被引量:7
  • 2李贵连.话说“权利”[J].北大法律评论,1998(1):115-129. 被引量:34
  • 3赵明.近代中国对“权利”概念的接纳[J].现代法学,2002,24(1):69-75. 被引量:17
  • 4[5]后汉书:卷一0七:五行:五:五行志五.人()条[M].北京:中华书局,1965.
  • 5[21]老子(王弼本)[M].北京:中华书局,1954.
  • 6[23][古罗马]西塞罗.论共和国论法律:第1卷[M].王焕生译,北京:中国政法大学出版社,1997.
  • 7[24][古罗马]西塞罗.论共和国:第3卷[M].王焕生译,北京:中国政法大学出版社,1997.
  • 8[25]殷海光.殷海光文集:第1卷[M].武汉:湖北人民出版社,2001.
  • 9王宪明.语言、翻译与政治[M]北京大学出版社,2005.
  • 10[美]费正清,[美]刘广京 编,中国社会科学院历史研究所编译室.剑桥中国晚清史[M]中国社会科学出版社,1985.

共引文献117

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部