摘要
该研究通过比较翻译硕士专业学位研究生(以下简称MTI学生)英译语料库与职业译员英译语料库在平均词长、类符形符比、词汇密度和高频词等考查项上的异同,探讨MTI学生英语译文的词汇特征。研究发现,与职业译员英译相比,MTI学生英译在平均词长和高频词的使用上具有相似的特点;但类符形符比低,词汇密度高,部分高频虚词使用不足,未能充分重视语境的重要性,语言表达有待丰富。
出处
《海外英语》
2024年第17期4-6,共3页
Overseas English
基金
山东省研究生教育教学改革研究项目“以语料库译作评估为驱动的翻译硕士研究生培养模式研究”(项目编号:SDYJG19185)。