摘要
历史经验告诉我们,改编类文艺创作虽然有助于艺术家借助经典作品所积淀的历史内涵和美学价值进行创新,让大众于似曾相识中获得独特的审美体验,但作为一把双刃剑,这种艺术生产方式对于创作者的艺术智慧和政治智慧都提出了相当高的要求。在梳理了不同历史背景和文化语境中的理论家、实践家对于相关问题所给出的理论阐释和实践路径后,本文进一步通过对中外文化生活中改编类文艺创作的典型案例的分析,提出新时代的创作者需要在尊重原作、追求创新、合法合规以及考虑受众等多重因素中找到平衡,既要彰显艺术家个性化的创造力,又要维护原作的艺术价值和文化意义,进而为新时代创造出新的经典。
Historical experience has shown us that although adaptation-based literary and artistic creation helps artists to innovate with the historical connotations and aesthetic values accumulated in classic works,and allows the public to obtain a unique aesthetic experience through déjàvu,this mode of artistic production,as a double-edged sword,puts forward high demands on both artistic wisdom and political wisdom of the creators.After sorting out the theoretical interpretations and practical paths given by theorists and practitioners in different historical backgrounds and cultural contexts,the further analysis is given in this article on the typical cases of literary and artistic creations of adaptations in Chinese and foreign cultural life,and it is proposed that creators in the New Era need to find a balance among the factors of respecting the original works,pursuing innovation,legal compliance,and considering the audience,so as to not only show the personalized creativity of the artists,but also maintain the artistic value and cultural significance of the original works,and thus create new classics for the New Era.
出处
《中国文艺评论》
2024年第9期46-53,I0002,共9页
China Literature and Art Criticism
关键词
改编
文艺创作
经典作品
adaptation
literary and art creation
classics