摘要
汉语凭借其“表意文字”、同音语素多等特点,在谐音词的产生上有着得天独厚的优势。近年来,网络生活和现实生活中对汉语谐音的运用屡见不鲜,相关研究也十分丰富,但谐音中的语义重构现象却很少被提及。该文从语义重构的修辞学分类、典型重构模式的变体和语用三方面对这一现象进行讨论,分析不同谐音修辞引发的语义重构的特点,并试图建立不同因素影响下谐音承转类语义重构变体的归类模型。语义的重构以汉字不分词连写的特点为基础,通过改变语音连结的紧密程度实现对原语义的消解,最终结合句子内部或外部语境完成重构。这种形式容易模仿且具有能产性、娱乐性,具有一定的应用价值。
Chinese,with its characteristics of"ideographic characters"and isomorphemes,has a unique advantage in the production of homophonic words.In recent years,the use of Chinese homophonic is common in network life and real life,and the relevant research is also very rich,but the phenomenon of semantic reconstruction in homophonic is rarely mentioned.This paper discusses this phenomenon from three aspects of rhetoric classification of semantic reconstruction,variation of typical reconstruction mode and pragmatic,analyzes the characteristics of semantic reconstruction caused by different homophonic rhetoric,and tries to establish a classification model of variants of homophonic subtype semantic reconstruction under the influence of different factors.The reconstruction of semantics is based on the characteristics of Chinese characters,which realizes the digestion of the original semantics by changing the closeness of the phonetic connection,and finally completes the reconstruction in combination with the internal or external context of the sentence.This form is easy to imitate and has the production,entertainment,and has a certain application value.
作者
高瑜泽
GAO Yuze(School of Chinese Language and Culture,Huaqiao University,Xiamen Fujian,361000,China)
出处
《文化创新比较研究》
2024年第24期45-49,共5页
Comparative Study of Cultural Innovation
关键词
谐音修辞
谐音双关
谐音仿拟
谐音承转
语义重构
语境
Homophonic rhetoric
Homophonic pun
Homophonic parody
Homophonic transition
Semantic reconstruction
Context